![]() ![]() In summary, Bruno Schulz bears persisting and taking your time. So taken with the stories, eventually, was I that I now have them in another translation along with the Street of Crocodiles story collection and other writings in a single volume, at GoodReads here:Īll of this seems to have been put on this site:īy a different translator, though the actual book is nice and the translator for all is listed as Celina Wieniewska, whose translation I found invisible yet attractive. The story "Loneliness," which is translated also as "Solitude" - not at all the same thing! - deserves five stars, as may the last story, though that one is perhaps too evidently influenced by Kafka, whom Schulz admired immensely. Not until I was more than halfway through the book did its power begin to exert itself, which might simply mean that the stories (and they are stories, which I hadn't realized at first, since the old edition I was reading seemed to present it as a novel with titled chapters) are arranged best last, or that one needs to adjust to the apparently dilatory and whimsical nature of the writing. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |